Citas del autor en versión PDF

Poeta Argentino. La modesta casa que constituía su retiro, en Olivos, era un lugar de encuentro para quienes veían en él a un verdadero maestro en la expresión de la verdad y la belleza.
Su obra VOCES fue editada varias veces (1943, 1948, 1956, 1964, 1965, 1966, 1970) y así en sucesivas reimpresiones.
Ya en 1949 Roger Caillois tradujo este libro al francés, y fue publicado por la editorial francesa Fayard en versión completa. En Bélgica, en 1962, Fernand Verhesen incluyó a Porchia en una selección de autores argentinos que tradujo al francés con el título de Poésie vivante en Argentine. Asimismo en Estados Unidos, E. S. Merwin tradujo y publicó en 1969 una selección de poemas intitulada VOICES.
En el prólogo que encabeza su libro, refiriéndose a algunos aforismos de Porchia dice que tienen estrechas afinidades con frases de las escrituras budistas y taoístas, mientras que otros no solo recuerdan a Kafka sino también a Litchtenber y a Blake.
Por último, en su libro Entretiens 1918-1952, André Breton declara: "Debo decir que el pensamiento más dúctil de expresión española es, para mí, el de Antonio Porchia, argentino."
10 citas, página 1 de 1
Algunas cosas se hacen tan nuestras que las olvidamos.
Buscando lo que deseo voy perdiendo el deseo de lo que busco.
Creo que son los males del alma, el alma. Porque el alma que se cura de sus males, muere.
Cuando lo superficial me cansa, me cansa tanto, que para descansar necesito un abismo.
Ir derecho acorta las distancias y tambien la vida.
Lo que no se convierte en recuerdo, no fué.
Pierdo el deseo de lo que busco, buscando lo que deseo.
Quien abre todas las puertas puede cerrarlas todas.
Se aprende a necesitar, necesitando.
Te quiero como eres. Pero no me digas cómo eres...