Citas del autor en versión PDF

Literato francés, n. en Elbeuf (Normandía) y m. en París. Realizó estudios secundarios en Rouen (Liceo Corneille) y superiores en Caen. Entró luego a trabajar en la empresa familiar de tejidos. Durante la I Guerra Mundial sirvió como intérprete del Estado Mayor británico. Esto, unido a su profundo conocimiento del inglés, le familiarizó con la cultura y el carácter anglosajones, que supo describir como pocos lo han hecho. En 1938 ingresó en la Academia Francesa. Durante la II Guerra Mundial negó obediencia al gobierno de Vichy, combatió por la Francia Libre y se refugió en Estados Unidos. Como escritor presenta una quíntuple faceta: novelista, biógrafo, ensayista, crítico e intérprete de la vida y cultura británicas. En la novela destaca más por la penetración y transparencia del estilo que por la hondura psicológica: Bernard Quesnay (1926), Climats (1929), Le peseur d'âmes (1931), Cercle de famille (1932), L'instinct du bonheur (1934), Les roses de septembre (1956). De la biografía, a la que aplicó su imaginación creadora, hizo un verdadero arte: Ariel ou la vie de Shelley (1923), Vie de Disraëli (1927), Don Juan ou la vie de Byron (1930), Chateaubriand (1938). El mismo arte, envuelto en una amable amenidad, puso en la crítica y el ensayo: Aspects de la biographie (1929), Introduction a la méthode de P. Valéry (1933), Un art de vivre (1939), Sept visages de l'amour (1947),À la recherche de Marcel Proust (1949), Cours de bonheur conjugal (1951), Léliâ (sobre George Sand, 1952), Olympio (sobre Victor Hugo, 1953), Portrait de la France et des français (1955), La France change de visage (1956), Les trois Dumas (1957) y Lecture, mon doux plaisir (1958). Con sus obras descriptivas del carácter (Les silences du colonel Brambel, 1918; Les discours du docteur O'Grady, 1950), los hombres (biografías citadas) y la civilización del mundo anglosajón (Études anglaises, 1927; Histoire d'Angleterre, 1937) se erigió en principal intérprete francés de este pueblo. En 1948 empezaron a aparecer sus Mémoires. (Seudónimo de Émile Herzog; 1885-1967).
58 citas, página 5 de 6
« Anterior // 1 2 3 4 5 6 // Siguiente »
Nada resiste tanto como lo provisional.
No amamos a la mujer por lo que dice. Amamos lo que dice porque la amamos.
No decir mas de lo que haga falta, a quien haga falta y cuando haga falta.
No se deben juzgar los síntomas como si fueran causas.
Precisamente porque el destino es inmutable, la suerte depende de nosotros mismos.
Saben realmente vivir aquellos que se comparan fundamentalmente con gente a la que les va peor que a ellos.
Ser sincero no es decir todo lo que se piensa, sino no decir nunca lo contrario de lo que se piensa.
Sólo la incertidumbre mata los celos.
Todo artista es tan múltiple que el crítico no puede dejar de encontrar en él lo que busca resueltamente y a priori.
Todo se puede probar si las palabras que se usan no están claramente definidas.
« Anterior // 1 2 3 4 5 6 // Siguiente »